Бюллетень Викторина Глава Диплом Доклад |
Рамаяна пролог |
 Скачать 1.32 Mb. Название | Рамаяна пролог | страница | 1/4 | Дата | 25.02.2016 | Размер | 1.32 Mb. | Тип | Документы |
|
1 2 3 4 РАМАЯНА ПРОЛОГ
( еще не написан) Действие первое
Сцена первая ( во дворце) 1
На брегу Сарайю тихой
Град раскинулся великий.
То – Айодхья1. Храмы, парки,
Позолоченные арки;
Говорливые фонтаны,
Рощи, светлые поляны;
И цветущие сады,
И тенистые пруды,
Урожайные поля,
Благодатная земля Правил царством Дашаратха2,
Царь, лишенный недостатка,
Справедливый и премудрый. . .
Жил в довольстве город людный. Дашаратха.
О Васихтха, браман мудрый!
Жизни путь прошел я трудный
И женат на трех царицах.
Но наследник не родится.
Вижу в этом гнев Богов.
Васиштха, ты помочь готов? Васиштха.
О мой царь , правитель мудрый,
Возведем алтарь мы чудный
И подношения Богам:
Масло, фрукты, фемиам,
Будем вместе предлагать
И на Милость уповать.
Звезды нам благоволят,
Успех ягьи сулят. Дашаратха царицам:
Каушалья (отвечает: да, Махарадж),
И Кайкея (отвечает: да, Махарадж),
И Сумитра (отвечает: да, Махарадж),
Поскорее!
Собирайтесь и поститесь.
До утра всю ночь молитесь.
Чтобы Боги добры стали,
Сыновей бы нам послали Сцена 2
Ягья
(Огненное жертвоприношение - Ягья, пение мантр:
«Ом намо Бхагавате Васудева я»
Васиштха, Царицы и Дашаратха воспевают, открываются небеса - явление Богов: Полубоги (хором).
И, довольные почетом.
Дашаратхой и народом
Полубоги согласились
И помочь царю решились Первый полубог.
Знаю я, что выше рая
Есть земля еще другая-
Мир духовный, царство Вишну
Второй полубог
Там живет Господь Всевышний.
С ним Лакшми-его супруга,
Неизменная подруга Первый полубог .
О Господь-миров создатель!
Второй полубог
Вечной славы обладатель! Первый полубог.
Солнце меркнет пред Тобой! Второй полубог
Мы пришли к тебе с мольбой: Первый полубог.
На земле есть царь злодеев,
людоедов, чародеев! Второй полубог
Злобный Равана, ракшас Хором:
От него спаси ты нас!
Повелителю Айодхьи,
чьи мольбы чисты и кротки,
Сына воина пошли
Пусть избавит лик Земли,
ширь небес, гладь океана
от жестокого тирана.
Мы найти же не сумели,
душ, достойных этой цели Бог Вишну и Богиня Лакшми
Если демон вас пугает
И закон Мой нарушает,
Непочтителен к богам,
Я спущусь на землю Сам.
Стану Рамой8 - царским сыном,
И в сраженьи справедливом
Злого Равану убью.
Всем правителям явлю
Образец для подражанья,
Мир избавлю от страданья.
Богиня Лакшми:
И Лакшми пойдет с Тобой,
Верной быть Тебе женой. . . Бог Вишну полубогам:
Вы же тоже снизойдите,
Горы, чащи заселите
Близких и далеких стран,
Станьте родом обезьян. Боги спускают сосуд с волшебным напитком-его принимает Васиштха и дает царю, царицы отпивают из сосуда. Царицы принимают младенцев с небес. Сцена 3
Дети царя
Дашаратха
Мои верные царицы,
Чудной милостью богов,
Крепких родили сынов.
Старший сын - царевич Рама,
Следом Бхарата, Лакшмана
И Шатругхна - близнецы.
Славны вышли молодцы! Каушалья.
Годы птицей пролетели,
Сыновья все повзрослели, Сумитра.
Каждый юн, красив, силен, Кайкея.
Благороден и умен. Васиштха.
Их наукам обучили,
К Господу любовь привили,
И не стало равных им. . . Каушалья
Рама был отцом любим
Больше жизни, царства, жен,
Лучезарен и силен. Сумитра
Взгляды чистотою жгучи,
Плечи, как у льва, могучи.
Руки крепки и красивы, Кайкея
Речи мудры и учтивы.
Нравом добр, чист душой,
Почитает дом родной. Кайшалья
Справедлив в делах правленья,
Полон кротости, смиренья. . . Сумитра
Луком мастерски владеет,
Честный бой вести умеет. . . Хором:
Славная земле награда,
Мудрому царю отрада.
Сцена третья
Мысли Рамы и Приход Вишвамитры Васиштха
Лет пятнадцать пролетело
И для Рамы подоспело
Время жизнь своей страны узнать,
В местах разных побывать
И народом восхититься,
И святыням поклониться. Только вот вернулся Рама
Бледным, грустным, вобщем, странным Дашаратха
Что, сынок, скажи с тобой?
Ты теперь совсем другой!
Где улыбка, блеск румянца?
Ты не рад уже и танцу,
Изобилию стола,
Жизнь тебе уж не мила?! Рама
Ах, отец! Я жизнь познал,
Но и смысл в ней потерял.
Детство, юность- все пустое
Поглотит одно другое.
Все растает как туман,
Все иллюзия, обман.
Для чего дается жизнь?
Махарадж, хоть ты скажи! Васиштха
Твои речи, милый Рама,
Говорят: ты ищешь дхарму-
Тот Божественный закон,
Для которого рожден.
Эти речи - не юнца,
Это речи - мудреца.
В сей момент к нам во дворец
Прибыл из лесу мудрец.
Я его давно уж знаю
Вишвамитрой называю.
Воином он должен быть,
Но Богам решил служить.
Вот и он... Вишвамитра
Мой поклон, царь Дашарадха!
Мир тебе, но не все гладко
В вверенных тебе пределах.
Я пришел к тебе по делу. Дашаратха
Мой поклон, почтенный браман,
Я – твой слуга, скажи же прямо
1
Вишвамитра
Есть в лесу глухом обитель,
Там живу я, повелитель,
Средь отшельников других-
Старцев мудрых и святых.
Богу жертвы предлагаю,
Покаяния свершаю.
Но пришли в мой лес злодеи :
Мясоеды, чародеи.
От заката до зари
Разрушают алтари,
Жертвы Господу съедают,
Наглости конца не знают. . .
И хочу тебя просить -
Раму в лес со мной пустить.
Метким луком Он владеет,
Тех ракшасов одолеет.
Отпусти его, монарх! Дашарадха
Рама! Сын мой! Биться! . . . Ах!
Он же мал, ему шестнадцать!
Хочешь сам я пойду драться! Васиштха
Но отказывать святому
Не положено любому,
Даже самому царю! Дашаратха
Да, ты прав, благословлю
Раму в путь... Я так люблю....
Лакшмана
Отец! Благослови! И я.
С братом быть - судьба моя Действие 2
Деяния Рамы
Сцена первая.
Мантры Вишвамитры. Рассказчик( Валмики)
Долго шли они лесами,
Наконец, между ручьями,
Средь приветливых полян,
В кружевном венце лиан,
Появился храм лесной.
Там уют царил, покой. Вишвамитра
Здесь обычно я свершал
Богу службу. Предлагал
Подношения даров,
Масла, злаков и плодов.
Но Маричи и Субаху
Не имеют больше страха,
Жертвенник мой разоряют,
Дары для Бога отбирают.
Чуть почуют запах дыма -
Уж бегут неотвратимо.
Знаешь, в браманов стараньях
Скрыто царства процветанье.
Вы - способны мне помочь
Выгнать сих ракшасов прочь
Или вовсе уничтожить...
Мантра есть, что вам поможет: Напевает на ухо мантру:
Шуле напа хину деви
Па хи коггэ на чамбике
Ом намо Нараяна я - (пред Всевышним склоняюсь я)
Ом намо Бхагавате Васудева я ( пред единым ВсевышнимСклоняюсь я)
Ом Вишнаве Намаха ( пред Богом склоняюсь я)
Маха астрая птах
Сцена 2
Ракшасы
( частично теневая, мамаша Танака- актер в маске) Маричи и Субаху играют - спорят Маричи:
Орел, о-рел. Значит кость моя!
Субаху:
Нет моя, я первый ее увидел!
Маричи :
Ты первый увидел, а поднял ее первым я, Эх ты, толстяк!
Субаху:
Да я тебе сейчас как дам больно, стручок длинновязый!
Маричи:
Это ты мне?Это я то стручок? Бочонок дерьма, вот ты кто!
Танака:
Дети мои, что вы ругаетесь?
Хором:
Кушать хочется! Очень хочется! Танака
Эй вы мои маленькие, голодненькие! Так на охоту! Вон - Вишвамитра молодое мясо привел - царевичей Раму и Лакшману, сначала съедим его, а вкусненькое - на десерт. Маричи: Мне царский десерт!
Субаху: Нет, мне царский десерт!( возятся-дерутся)
Танака: Крошки, не ссорьтесь, царевичами поужинаю я, Ваша Мамаша! А вам пока только косточки обсасывать. Ха-ха ха! Ррррр( дает подзатыльники) Ракшасы, сынки! За работу! Боевые действия теневые на экране
Танака: Он попал мне прямо в третий глаз, я гибну! Бегите, дети мои!
Субаху: Я сражен!
Маричи: ААААА! Прочь отсюда! Их оружие ужасно! Скорее прочь! Раз два три четыре пять - притворюсь оленем опять (ускакал).
А я тут ни при чем, а я просто погулять вышел, а я вовсе не Маричи, я - лесной олень, воевать мне лень, трата-та-тата Сцена 3
( у Дажанаки в Митхиле)
Вишвамитра Вы пошли экзамен битвы.
Благословенья Вишвамитры
И оружие Богов
Вам предать теперь готов.
Уж не юноши, но мужи,
А теперь идти нам нужно
К слвному царю Джанаке,
Но участвовать не в драке-
Шивы лук хранится там,
Никому не по зубам
Приподнять тот лук от места,
Хоть обещана невеста... Рама
О учитель, я смирюсь,
хоть к победе не стремлюсь.
Я к женитьбе равнодушен,
Семьянина удел скушен. Лакшмана
Куда ты, туда и я
Мы и братья, и друзья Вишвамитра
О Митхилы царь достойный!
Шлем тебе наши поклоны. Джанака
Мой поклон тебе, святой!
Эти люди, что с тобой,
Кто они, какого роду?
Много было здесь народа.
Но никто не смог поднять
Шивы лук, кому отдать
Ситу в жены я смогу?
Нет достойных, ни гу-гу....
Как я выполню обет?
Женихов для Ситы нет. Лакшмана
Не печалься, царь Джанака,
сокрушаться рановато.
Я - Лакшмана, то - брат Рама,
Оба - принцы Дашаратха Вишвамитра
Юноши спасли всех нас,
Лес избавив от ракшасов. сцена
Встречи взглядов Ситы и Рамы Вишвамитра или Валмики-рассказчик:
Рамачандра12 ларь открыл,
Лук небесный подхватил,
Тетиву надел! . . Играя,
Сам того не замечая,
Натянул и... лук сломал!
(грохот)
Тем урок всем преподал. Изумленные виденьем,
Все застыли с восхищеньем
(возгласы за сценой)
И с улыбкой на лице.
И, опомнившись в конце,
Стали славить силу Рамы,
Гимны петь, играть в литавры. . . Хор:
Рама ки -джая !-
скандируют, поют
В света разные концы
Поразъехались гонцы -
Пригласить арийский13 мир
Свадьбу посетить и пир.
Сцена 4
Свадьба Вишвамитра ( или Валмики)
Первым прибыл Дашаратха. Дашаратха (шепчется с царицей Каушальей и царем Джанакой):
Доблесть сына сердцу сладка,
Раму рад увидеть снова. Джанака:
А меж тем уж все готово,
Чтоб обряд свершить достойный.
Гимны хор читает стройный,
В центре высится алтарь,
Развели огонь . . . Чуть даль
Сели брахманы14 и гости. Каушалья:
На украшенном помосте
Пурпуром цветы горят, Дашаратха:
Начался святой обряд. Каушалью:
Рама статью и величьем,
Уважением к обычьям,
Неземною красотой,
Благородную душой
Люд арийский удивил,
Дашаратха:
Сердце каждого сразил. Рама
Вот невеста появилась,
Чуть в волнении смутилась,
Плавно на помост ступила –
Солнце яркое затмила. Хор гостей: (затаил дыхание)
Всех пленила красотой,
Тонким станом, чистотой.
Не было ей в свете равных,
Столь же скромных, добрых, славных,
Совершенных и простых.
К Сите подошел жених. . . Встреча Рамы и Ситы Рама.
Сита, будь моей женой,
Не нужен мне никто другой,
Никому не дам в обиду, выйдешь за меня? Сита
Да, выйду,
Господин мой, я – твоя,
куда ты, туда и я. Хор
И с улыбкой на устах,
В пышных свадебных шелках,
К алтарю их подвели,
Вечной парой нарекли. Пение и дождь из цветов
Джай Сита- Рам
Действие четвертое.
Изгнание
Сцена первая Васиштха или Валмики_рассказчик:
Возвернувшись во дворец,
Рамы праведный отец
Стал правление вершить,
А супруги дружно жить.
Но минуло лет не мало,
Мысль царя кручинить стала Дашаратха Васиштхе:
Старость дряхлая пришла,
И устал в заботах я,
Полон я предчувствий скверных,
Царству должен быть преемник.
Рама пусть взойдет на трон. Васиштха:
Он хорош со всех сторон :
Средь народа Он любим,
Благочестен и терпим,
Бескорыстен, умудрен,
Страха, зависти лишен,
Силою Он сотням равен. . . Дашаратха:
Пусть же будет государем!
Я приказ велю издать-
Раму же ко мне позвать!
(Раме)
Сын достойный, сердцу милый,
Воин славный, справедливый,
Царство отдаю свое
Под правление Твое." Рама
О отец, мое почтение,
Знай же, что твое решение
Для меня всегда - закон,
Как бы не был тяжек он. Рассказчик Васиштха или Валмики
Весть весельем приоделась
И по царству разлетелась.
Радость, танцы, песнопенья, Пение
Шри Рам джая Рам Сцена вторая.
Мандхара
Рама -царь, а что ж Кайкея ?
Как же я то вместе с нею?
Нас прогонят со двора?
Вот жестокая игра.
Черный поселю раздор,
Перессорю царский двор.
Рама - Каушальи сын,
Бхарата второй за Ним,
Но рожденный от Кайкейи
Он - не хуже, не глупее.
Надо в спальню поспешить
Весть Кайкейи сообщить,
Ревность в сердце разбудить,
Раму прочь препроводить Кайкея
Говори моя Мандхара,
Что тебя так взволновало? Мандхара
О, хозяйка, Рама - царь!
Так решил наш государь! Кайкея
Что я слышу? Рама -царь!
Славен новый государь!
За хорошее известие
Подарю тебе я перстень Мандхара
Ты в своем уме, Кайкея!
Да очнись ты поскорее!
Сын соперницы твоей
Стоит ли таких речей?
Чем, Бхарата, сын твой хуже?
Почему ж ему на службе
Век придется коротать,
Царской власти не познать?!
Рама вволю им поправит,
На престол сынов оставит,
Ты ж и сын твой - не у дел!
Есть ли подлости предел?
Ты - любимая царица,
Будешь жить, что та пленница,
Иль наложница без славы.
А Бхарата - раб у Рамы,
На посылках, без почтенья;
И, без всякого сомненья,
Рама свой продолжит род,
Род же Бхараты умрет!" Кайкея
Но, Мандхара! Мандхара:
Какие «но»?
Каушальей все сговорено.
Ведь она царя ревнует
И ему уж растолкует... Кайкея
Что мне сделать? Что, скажи?
Как сберечься от беды?
Как спасти себя от рабства?
Как добиться сыну царства?
Мандхара:
Помнишь, как-то ты сказала,
Что в былые времена
Шла жестокая война.
Государь наш в ту войну
Взял из жен тебя одну.
В ночь враги на вас напали
И победу одержали.
Сколь не бился царь как лев,
Тучи острых вражьих стрел
Сильно ранили его.
Чувств лишился от того.
Ты царя тогда спасла,
С поля битвы увезла.
Он в сознанье возвратился.
В благодарность же божился,
Что за верность и старанья
Два любых твоих желанья
Выполнит хоть тот же час.
Молви мужу в этот раз:
"Долг царя - обеты помнить..."
Время вышло их исполнить!
Пусть Бхарата царством правит,
Раму царь пусть в лес отправит!
И последний мой совет :
На срок - девять и ...пять лет!" Сцена третья Дашарадха
О, Любовь моя, Кайкея!
Ты ко мне иди скорее,
Расскажи как день прошел,
Услади красой мой взор!
Где же ты? Играешь в прятки?
Раньше были прятки сладки,
А теперь я стал уж стар
И для игр я подустал.
Что такое, почему
вижу на полу жену?
Ты скажи, душа моя,
Чем тебя обидел я?
Что тебя повергло в горе,
Что твоей желанно воле? Кайкея
Царь, мою любовь и верность
омрачила тенью ревность.
Просьба есть одна к тебе.
Солнцу поклянись, судьбе,
Свету полночной звезды,
Что ее исполнишь ты!
Ведь ты дал мне обещание...
Я спасла на поле брани
Жизнь твою, и клялся ты
Исполнить две мои мечты. Дашаратха
Да, царица, говори!
Слов не бросают на ветер цари! Кайкея
Знай, что я тебя люблю...
А теперь, супруг, велю –
Бхарату на трон поставить,
Раму в лес глухой отправить! " Дашаратха
Что я слышу? Что за бред?
Закружился белый свет,
Мысли мигом помутились,
Ноги будто подкосились....
Это говоришь, любя?
О, Кайкея, смерть моя!
Ты - губительница рода,
Кобры яд, порок народа! . .
Ведьму грел я в сердца храме,
В чем завидуешь ты Раме?!
Что с тобой? Ответь, Кайкейи!
Эти речи, словно змеи,
Беспощадно жалят грудь!
В чем, о Боже, упрекнуть
Можно сына моего?!
Как я выгоню Его?!
Чем свою утешу старость?
С ним любовь моя и радость!
Брось постыдные желания ! . . . Кайкея
Ты забыл про обещания?!
Царь, презревший слово чести,
Стоит горстки грязной лести,
А не царства и похвал.
Сделай то, что обещал!
Не позорь свой славный род.
Пусть мой сын на трон взойдет!
Если нет, я яд приму
И в ногах твоих умру! Дашаратха
Гнетут мысли о разлуке,
Не унять душевной муки.
Не могу я. И все сильней,
Все тревожней и больней
Сердце старческое бьется.
Скорбь огромным роем вьется
Разъяренных пчел лесных...
В теле жизни дух затих
Сон век так и не коснулся,
А меж тем дворец проснулся. . .
Что ж пошлю слугу за Рамой. . .
Грудь болит кровавой раной...
Рама
Царь, царица, мой поклон!
Чем же так ты удручен?
(к Кайкее)
Что случилось с государем?
От чего он так печален?
Если в том моя вина,
То молю, простить меня! . ." Кайкея
Царь немного не в себе.
А сказать велел тебе,
Чтоб Бхарата стал царем.
Ты же, Рама, этим днем
Должен в лес глухой уйти,
Там приют себе найти.
Девять и пять лет пробудешь,
А вернувшись, править будешь. Рама
О отец, мое почтение,
Знай же, что твое решение
Для меня всегда - закон,
Как бы не был тяжек он.
Я вчера так говорил.
А сегодня - повторил.
(Кайкее)
Пусть утешится отец,
Я оставлю сей дворец.
Знать судьба Меня изгнала.
Будет же так, как ты сказала. . ." Сцена четвертая
Рама( Сите)
О, любимая супруга!
Сита, верная подруга!
Царь в леса меня изгнал –
Он Кайкейи слово дал.
Лет четырнадцать пробуду.
Сердцем же с тобою буду. ..
Ты живи счастливо, мирно.
Помни Господа и смирно
Моей матери служи,
Верность мужу докажи.
Безупречна будь, примерна . . ." Сита
"Где же есть такой обет,
Чтоб жена бросала мужа,
Пусть изгнанник он иль хуже?
Я пойду в леса с Тобой.
Холод вынесу и зной,
Испытания природы,
Все страданья и невзгоды. . .
Здесь остаться без Тебя,
Жить разлукою горя,
Я не в силах. Посмотри,
О супруг, в глаза мои!
Я не вынесу разлуки,
Ты ж еще мне на поруки
Хочешь мать Свою оставить.
Мы как свечки будем таять,
И ручьями слезы лить.
Нет, меня уговорить
Ты не сможешь никогда,
Не такая я жена.
Мне земля-она как мать,
Жизнь в лесу- мне благодать.
Но милей с тобой вдвойне,
Не отказывай жене. Рама
Но тебе в лесу опасно... Сита
Я иду с тобой! Лакшмана
Прекрасно! Рама, и меня возьмите
Служить буду Раме, Сите.
Васиштха-расказчик
На глазах толпы безумной,
Средь стенаний, скорби шумной
Рама царский снял наряд.
И жена, и верный брат –
Все в рубище облачились,
Близким низко поклонились,
В резвы колесницы сели. . .
Люди с горя онемели,
А под быстрым колесом
Закружилась пыль столбом. . . Дашаратха( вслед)
Рама, мой сынок любимый,
злой судьбой теперь гонимый!
Свергни ты меня - глупца,
Столь безумного отца!
Правь страной, своим народом!
Мне не жить в разлуке годы,
Лишь бы Рама рядом был...
Я проклятья не забыл,
Что умру в разлуке с сыном.
Знать, близка моя кончина... (падает и умирает)
Сцена пятая Васиштха
У Айодхьи траур, горе.
Без воды не может море.
А народ-без государя.
Кто же будет тогда править?
Защитит кто от врагов?
Кто суды вершить готов?
И решили на совете,
что остались еще дети:
То Шатрунгха и Бхарата.
Но гостили оба брата
В царстве деда, и гонец
Послан был, чтоб во дворец
Оба срочно воротились
и в дела бы погрузились. Бхарата
Мать, тебе мои поклоны?
Что я слышу? Как тут дома?
Как же умер наш отец?
И каков был тот конец? Кайкея
Сын, ждала я с нетерпеньем
день в Айодхью возвращения,
Чтоб узнал ты наконец:
Царство завещал отец
для тебя. Моя заслуга-
умолила в том супруга.
Рама с Ситой в лес ушли
и Лакшману увели.
Ты - мой царь, сынок, отныне
Дай же мать тебя обнимет! Бхарата
Что я слышу, что за вздор!
Боги! О, какой позор!
Как ты низко пала, мать!
Не хочу тебя я знать!
Смерть отца-твоя вина!
Мне корона не нужна. Кайкея
О сынок, прости меня!
Все Мандхара, о, змея!
Бхарата
Нянька, старая карга!
Жизнь тебе не дорога?
Так прощайся с ней, зараза!
Яд твой отравил ей разум!
Шатрунгха
Стой, брат, руки не марай!
Лучше срочно в лес ступай
Да верни скорее Раму,
И закончим эту драму. Бхарата
Да, ты прав, брат, поспешу
Я к лесному шалашу.
Смою материнский грех.
Рама - лучший царь для всех. Действие пятое
Сцена первая Вальмики -рассказчик
А изгнанники в те поры,
Реки миновав и горы,
Прервали на время путь,
Чтоб немного отдохнуть.
Но минуло дней немного,
В пыль укуталась дорога,
Страх объял лесных зверей,
Топот царственных коней
Всю округу затопил –
К Раме Бхарата прибыл. . . Бхарата
Рама, царь и брат любимый,
Ты - правитель справедливый,
Радость всех живых сердец,
Умер бедный наш отец! . .
Он не вынес боль разлуки
И, к Тебе вздымая руки,
Приказал всем долго жить,
Верою Тебе служить . . .
Без Тебя, мой милый брат,
Нет и мне пути назад!
Возвращайся во дворец. . . Рама! Я не принял царства,
Виной матери коварства
Дашаратхи стала смерть.
Я уже не мог терпеть
Этот гнев и боль утраты... Рама
Брат мой, милый брат Бхарата!
Наш отец покинул нас?
О! Отец! О горький час!
Знать, жестокая судьба
Развела нас навсегда!
Где конец ее коварствам?!
Правь осиротелым царством,
Бхарата, мой верный брат.
Мне же честь и долг велят
Выполнить отца завет –
Не навлечь позора след. Бхарата
Да, отца священно слово,
Пусть же я, лишенный крова,
Буду жить в глухом лесу!
Тем и царску честь спасу. . .
Ты же, Рама, правь страной,
Я молю, вернись домой! Рама
Нет, Бхарата, будь царем!
Я в изгнании своем
Срок пробуду до конца,
Волю выполню отца.
Матерей всех защищай,
Гневу воли не давай.
Верно принимай решенья,
Дай народу утешенье." Бхарата
"Будет так, я стану править,
Но хочу на трон поставить
Я сандалии Твои,
К ним склоняться до земли
И от них дела решать.
Рубище же с тела снять
Я, презренный, не посмею.
Только фрукты и коренья
Буду, как отшельник, есть.
Ждать, когда благую весть
Ты пошлешь о возвращении,
И молится о прощении ". Сцена 2
|
1 2 3 4 |
|